• <video id="ps2k9"></video>
  • <u id="ps2k9"><bdo id="ps2k9"></bdo></u>
      1. <video id="ps2k9"><input id="ps2k9"></input></video>
      2. <wbr id="ps2k9"><ins id="ps2k9"><strike id="ps2k9"></strike></ins></wbr>

      3. 美食文化 > 風(fēng)味小吃

        宮殿臭豆腐'Stinky Tofu'

                 1958年4月12日,毛主席視察火宮殿,并品嘗了火宮殿的湘菜和小吃,當(dāng)吃到火宮殿臭豆腐的時(shí)候,毛主席說:火宮殿的臭豆腐聞起來臭,吃起來香……火宮殿臭豆腐以聞起來臭,吃起來香而聞名于世。上至國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,下至黎民百姓對(duì)火宮殿臭豆腐無不稱道,從而刮起一陣百余年的火宮殿臭豆腐美食之風(fēng)。成為長(zhǎng)沙火宮殿臭豆腐獨(dú)特文化現(xiàn)象。

           追根溯源,自清同治年間至今,火宮殿臭豆腐置根于長(zhǎng)沙已近200年,其臭豆腐鹵水配方及嚴(yán)格的工藝流程仍沿襲姜氏祖?zhèn)?,歷經(jīng)代代傳承,始終保持著火宮殿臭豆腐原汁原味的本色。


               On April 12th, 1958, Chairman Mao visited Huogogndian and tasted Hunan dishes and snacks here. When he tasted stinky tofu, he said: “Stinky Tofu in      Huogongdian smells stinky but tastes delicious.” That is exactly why Stinky Tofu in Huogongdian is so well-known throughout the country.

               It has acquired great compliment from nation leaders to common people, becoming a unique culture in Huogongdian. Early in Tongzhi period of Qing Dynasty, Stinky Tofu in Huogongdian has been rooted in Changsha for nearly 200years. Carrying on its Jiang family’s ancestral formula of brine and making processes, Stinky Tofu in Huogongdian has been keeping its authentic taste and flavour. 


        主 料:大豆
        輔 料:鹵水
        產(chǎn)品特色:外焦內(nèi)嫩、質(zhì)地細(xì)膩、芳香爽口
        注:以上英文翻譯由邁極課'Magical'友情提供
        亚州国产另类视频_免费特黄一级大真人片_国产偷窥真人视频在线观看_久久亚洲精品成人无码网站
      4. <video id="ps2k9"></video>
      5. <u id="ps2k9"><bdo id="ps2k9"></bdo></u>
          1. <video id="ps2k9"><input id="ps2k9"></input></video>
          2. <wbr id="ps2k9"><ins id="ps2k9"><strike id="ps2k9"></strike></ins></wbr>